martes, 12 de noviembre de 2019

El texto Griego aquí dice, traducido:de P75.


Otra parte de P75.
Como claramente se puede apreciar, contiene la abreviación para "Kyrios" (Señor).
El texto Griego aquí dice, traducido:
(Lucas 13:35) 35 ¡Miren! Su casa se les deja abandonada a ustedes. Les digo: No me verán de ningún modo hasta que digan: ‘¡Bendito es el que viene en el nombre del Señor!’”.
Pero en la TNM:
(Lucas 13:35) 35 ¡Miren! Su casa se les deja abandonada a ustedes. Les digo: No me verán de ningún modo hasta que digan: ‘¡Bendito es el que viene en el nombre de Jehová!’”.
En este manuscrito, una copia sólo 75 a 125 años después del original, aparecen 7 veces en las que este manuscrito contiene Kyrios, mientras que la TNM contiene "Jehová"
Estas partes son:
Lucas 10:27
Lucas 13:35
Juan 1:23
Juan 6:45
Juan 12:13
Juan 12:38 (dos veces).
Si ya se quitó Jehová 7 veces en una copia tan cercana a los originales, entonces, ¿qué esperanza tenemos de poder confiar en la Biblia?
¿No es mejor pensar de que los originales NO tenían "Jehová", como lo muestran las miles de otras copias?

No hay comentarios: